Prevod od "samo kažem" do Brazilski PT


Kako koristiti "samo kažem" u rečenicama:

Samo kažem da novcem ne možeš kupiti ljubav.
Só estou dizendo que dinheiro não compra o amor.
Samo kažem, uz ovakvo medijsko praæenje ubice iz hladnjaèe, to je moguæe.
Estou dizendo que com toda a cobertura sobre o Assassino do Caminhão de Gelo... É possível.
Samo kažem da je to moguæe.
Tudo que estou dizendo é que esta é uma possibilidade.
Ne, samo kažem... znaš, nova pica može predstavljati obeæanje neèeg boljeg, ali sigurno k'o sranje to nije ljubav.
Não, estou dizendo que novas bucetas trazem a promessa de algo melhor, mas te garanto que essa merda não é amor.
Samo kažem da si ti ono što jesi a ne tvoji roditelji.
O que quero dizer é que: você é quem você é!
Ne raspravljam ja sa tobom, samo kažem kako stvari stoje.
Não vou discutir, estou dizendo como é.
Samo kažem, je l' ti hoæeš da ti vampir isisa krv?
Só por dizer mesmo. Quer um vampiro chupando seu sangue?
Samo kažem da je to proizvoljno.
Só estou dizendo que é arbitrário.
Samo kažem da nemamo puno vremena.
Só estou dizendo que não temos muito tempo.
Samo kažem da æu možda biti primoran da donesem odluku.
Estou dizendo que posso ser forçado a tomar uma posição.
Samo kažem da nije smešno da gledaš kako ti napadaju dete i svakog dana ga maltretiraju samo zato jer se razlikuje.
Só estou falando que não é legal ver seu filho sendo sacaneado e atormentado todo dia só por ser diferente.
U redu, ne kažem da moraju, samo kažem da ne shvatam zašto niko nije.
Certo, não estou dizendo que devam fazer isso. Só não entendo como ninguém tentou.
Samo kažem da me ovdje ništa ne veže, pa ako bih se preselio u New Delhi, mogli bismo izaæi.
Só estou dizendo que eu não tenho nada que me prenda aqui. Então se eu me mudasse para Nova Dehli, nós poderíamos, sabe... Sair juntos.
Ne majko, samo kažem... misliš da nisam dovoljno jaka da se èuvam napolju.
Não, mãe, só quero dizer, acha que não sou forte bastante para me virar lá fora.
Samo kažem uzmi slobodan dan i poseti profesionalca.Oèito prolaziš kroz nešto.
Acho que deve tirar um dia de folga e procurar ajuda. Não está bem.
Ja samo kažem da neæeš moæi da staviš Penju na prvu bazu.
Só estou dizendo que não pode começar o Peña na primeira.
Samo kažem da to predstavlja presedan.
Tudo que estou dizendo é que abre um precedente.
Samo kažem, kako bi se ti osjeæao da se ja družim sa svojim bivšim deèkom?
O que eu quero dizer é que... Como você se sentiria se eu saísse o tempo todo com o meu ex? Bom, acho que eu não ia gostar.
Ja samo kažem da tvoje kazne idu preko tvog legalnog statusa, kao i preko moralnog zakona.
Diria que seu castigo viola o estatuto jurídico como também o código moral.
Samo kažem, šanse su da ako ne poznaje tebe, neæe poznavati ni mene.
Só estou dizendo que, talvez, se ela não o reconhece, não me reconhecerá.
Samo kažem, naèin na koji je Abi nestala sa mreže, prekinula sve kontakte, ona planira nešto, Finèe.
Só estou dizendo... Pelo jeito que a Abby sumiu sem deixar rastros... Ela planeja algo, Finch.
Samo kažem, izaberi vikend, idi u Portland.
É um agente estabilizador. Estou falando... Posso pôr você num voo pra lá.
Samo kažem, malo zahvalnosti bi bilo lepo.
Só acho que um pouco de reconhecimento seria bom.
Da, ali Skaulere ali samo kažem da neæe da škodi ako saèekamo malo?
Sim, mas Rock, qual é o problema de esperar um pouco?
Samo kažem, znam nekoliko dobrih sestara.
Só disse que conheço umas enfermeiras boas.
Samo kažem da treba da se družiš sa svojim vršnjacima.
Só acho que devia andar com garotos da sua idade.
Samo kažem da to nije pošteno prema njemu.
Só estou dizendo que não é justo com ele.
Samo kažem da nismo toliko razlièite, ti i ja.
Só estou dizendo que não somos tão diferentes.
Ove stvarèice su ekstra, i izgleda da su se bili super opremili, ali samo kažem da...znaš... da ne misliš da su oni znali mnogo toga što mi ne znamo.
Essa coisa é maneira! E parece que eles levavam a coisa toda a sério, mas eu estou só dizendo, sabe, não pense... que eles sabiam algum grande segredo que nós não sabemos.
Da, samo kažem da su i njihovi životi u pitanju i da ne treba da se opustimo.
Só quis dizer que a vida deles também estão em perigo. Então não vamos ficar muito confortáveis.
Ne kažem da ti treba njegova pomoæ, samo kažem kako je bilo.
Não que precise da ajuda dele, só estou dizendo como foi.
Hej, samo kažem, da možeš malo da smanjiš napetost.
Só estou falando, você pode tirar um pouco a tensão.
Samo kažem da nisam upoznao mnogo zabavnih ljudi.
Só estou dizendo. Não conheço muitas pessoas divertidas.
Samo kažem da te takva priča može uvaliti u nevolje.
Só estou dizendo que esse papo pode te encrencar.
Samo kažem da ljudi treba da veruju sebi, a ne sistemu koji proizvodi nezaposlene optereæene dugom i pruža sumnjivu vrednost.
Só estou dizendo que as pessoas deveriam confiar em si mais em um sistema que agita devedores desempregados e provê valores dúbios.
Samo kažem da ako nađemo izvor signala možda uspijemo naći i izlaz za van.
Agora, estou dizendo que, se encontramos a fonte do sinal, podemos encontrar uma saída.
Samo kažem, nema šanse da ova žena nije prostitutka.
Estou dizendo que não há como essa mulher não ser prostituta.
Samo kažem da ako misliš da je plan sulud, sada je vreme da kažeš.
Só estou dizendo, se acha que é loucura, é a hora de falar.
Samo kažem da želim razumeti šta se desilo, hvala ti što si mi spasao život.
Não, eu só quero entender o que aconteceu. E agradecer por salvar minha vida. E dizer que há um custo.
Samo kažem, da li tebi to deluje pametno?
Só estou dizendo, isso parece ser inteligente?
Vidi, samo kažem da možda nisam toliki seronja, u redu?
Só estou dizendo que talvez eu não seja o babaca, está bem?
Znam, samo kažem da možeš da razgovaraš o tvojoj sestri sa mnom.
Eu sei, mas pode falar da sua irmã comigo. - Certo?
Ako samo kažem, "molim vas tapšite." I stvorite zvuk groma.
Se eu posso apenas dizer, "batam palmas por favor".
A oni su rekli: "Samo kažem, znaš.
E eles, tipo, "Estou só dizendo, sabe.
U nedogled, zauvek? Ja sam preterana osoba. (MK: Samo kažem.) Ovo je bilo zbog isticanja.
Eu sou uma pessoas redundante. (MK: Só falei.) Foi mais pela ênfase.
Pa, na to ja samo kažem: "Ne, ne."
Bem, para isto, eu só digo, não não.
Samo kažem da treba da razgovarate o ovome sa svojim lekarom.
Estou dizendo que você deve ter essa conversa com o seu médico.
1.3929061889648s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?